Actualización de fichas de cómics (3/4/2016): The Incredible Hulk

   ¡Hola a todo el mundo! Sed bienvenidos una vez más a esta sección en la que os vamos informando puntualmente de las fichas que añadimos a nuestra base de datos. En esta ocasión tenemos una tanda de fichas de la colección The Incredible Hulk que se ha currado el compañero LuismiAng, quien comenta lo siguiente al respecto de estos números:

En esta actualización se han recogido las fichas de Hulk que van desde The Incredible Hulk vol.1 nº 314 hasta The Incredible Hulk vol.1 nº 350. Este período comprende desde su regreso a la Tierra del  destierro al que le sometió el Dr. Extraño en la Encrucijada hasta los inicios de su vida como Mr. Fixit. Durante esta etapa, Hulk cambia de verde a gris, Rick Jones se transforma en Hulk, muere el General “Trueno” Ross, Bruce y Betty se casan y, en cuanto a personajes invitados, Hulk se enfrenta a Factor-X, Spiderman, Lobezno y La Cosa.  En cuanto autores, los más destacados de este ciclo son John Byrne, Al MilgromTodd McFarlanePeter David.

He aquí las fichas:

NOVEDADES

Colecciones USA:
Fantastic Four vol.1 nº 320
The Incredible Hulk vol.1 nº 314
The Incredible Hulk vol.1 nº 315
The Incredible Hulk vol.1 nº 316
The Incredible Hulk vol.1 nº 317
The Incredible Hulk vol.1 nº 318
The Incredible Hulk vol.1 nº 319
The Incredible Hulk vol.1 nº 320
The Incredible Hulk vol.1 nº 321
The Incredible Hulk vol.1 nº 323
The Incredible Hulk vol.1 nº 324
The Incredible Hulk vol.1 nº 325
The Incredible Hulk vol.1 nº 326
The Incredible Hulk vol.1 nº 327
The Incredible Hulk vol.1 nº 328
The Incredible Hulk vol.1 nº 329
The Incredible Hulk vol.1 nº 330
The Incredible Hulk vol.1 nº 331
The Incredible Hulk vol.1 nº 332
The Incredible Hulk vol.1 nº 333
The Incredible Hulk vol.1 nº 334
The Incredible Hulk vol.1 nº 335
The Incredible Hulk vol.1 nº 336
The Incredible Hulk vol.1 nº 337
The Incredible Hulk vol.1 nº 338
The Incredible Hulk vol.1 nº 339
The Incredible Hulk vol.1 nº 341
The Incredible Hulk vol.1 nº 342
The Incredible Hulk vol.1 nº 343
The Incredible Hulk vol.1 nº 344
The Incredible Hulk vol.1 nº 345
The Incredible Hulk vol.1 nº 346
The Incredible Hulk vol.1 nº 347
The Incredible Hulk vol.1 nº 348
The Incredible Hulk vol.1 nº 349
The Incredible Hulk vol.1 nº 350
Web of Spider-Man vol.1 nº 44

Esto es todo por hoy. Os recuerdo que que podéis avisarme de cualquier error en este hilo.

tih1344

Loading

fanpiro

5 Comments

on “Actualización de fichas de cómics (3/4/2016): The Incredible Hulk
5 Comments on “Actualización de fichas de cómics (3/4/2016): The Incredible Hulk
  1. Felicidades por las fichas, que verdaderamente son unos maravillosos «registros akáshicos» del Universo Marvel.
    Por cierto, aprovechando que estas son de Hulk, en contraste con el buen hacer que denotan diré que parece mentira que Panini no haga las cosas con el rigor y el cuidado que sí demostráis los generosos y vocacionales autores de estas fichas.
    En el último Omnigold de Hulk publicado, de la maravillosa etapa de Sal Buscema como dibujante y Stern y Mantlo como guionistas, me ha enojado mucho que el nombre del villano Goldbug se traduzca como «Bicho Dorado». Y luego decimos de las chapuceras traducciones de Salvador Dulcet en Vértice!!!
    Es que Panini no tiene para pagar a traductores de más calidad?
    Vamos a ver, el término Goldbug se utiliza por ejemplo en el mundo de las finanzas y significa «Escarabajo de Oro». Y es evidente que el villano en cuestión es un «Escarabajo de Oro», no un «Bicho Dorado».
    No me voy a extender en explicar el porqué, pero baste decir que el origen del término Goldbug está en un cuento de Edgar Allan Poe, titulado precisamente «El escarabajo de oro» («The Gold Bug», en inglés).
    En EE.UU. el término se popularizó a finales del siglo XIX para definir a los partidarios del presidente William McKinley…
    No voy a explicar más para no enrollarme, pero simplemente diré que para ser un buen traductor hace falta saber algo más que un idioma: hace falta tener algo de cultura.
    Y pienso yo que Panini se puede permitir el tener traductores que, además de saber inglés, tengan cultura.
    «Bicho Dorado», por favor!!!

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.