Furia en el objetivo de Castle

Garth Ennis y Jacen Burrows ponen a Nick Furia en el centro del objetivo de Frank Castle.

En mayo, el escritor británico regresa a uno de los personajes que más fama y gloria le han dado en su trayectoria dentro del Universo Marvel. Get Fury será una serie de 5 entregas en las que enfrentará a dos personajes a cuya representación contemporánea Ennis contribuyó a asentar: Nick Furia y Frank Castle, esta vez en un choque ambientado durante la guerra de Vietnam.

La colección se publicará bajo el sello MAX, y tendrá como punto de arranque la orden que recibe Castle para realizar la que puede ser la misión más arriesgada de su carrera militar: el asesinator de Nick Furia. Los hechos se ambienan en 1971, cuando Furia ha sido capturado por el Viet Cong, unos soldados que no acaban de entender a quién han hecho prisionero. La CIA, sin embargo, sabe perfectamente el peligro potencial que puede generar la situación, ya que el espía conoce suficientes secretos como para hacer peligrar la situación de su país; no quieren arriesgarse a que esos secretos se conozcan, y le encargan al miembro más mortífero del ejército americano la misión: el teniente Frank Castle.

Tras volver a escribir a unos personajes con los que ya compartió páginas años atrás, Ennis comenta que «tengo la sensación de haber cerrado un círculo con Get Fury. El editor es mi buen amigo Nick Lowe, quien se hizo cargo de Born (publicada en España como Nacimiento) hace unos 20 años, y tal y como sucedía en aquella historia, en esta vemos a Frank Castle como un marine en Vietnam (de hecho, sirve para explicar de alguna manera como acabó en la base Valley Forge en su momento). Dos de los personajes más violentos del Universo Marvel, Furia y Frank, trabajan bien juntos, como pudimos ver en Fury: My war gone by (cuyo título en nuestro país fue Mis guerras perdidas). Con todo, si Get Fury es la última vez que escribo una historia de Frank, creo que la despedida habrá merecido la pena.»

«Nunca disfruté tanto un proyecto como lo he hecho con Garth, su trabajo con estos dos personajes es de nivel mundial», añade Burrows. «Conseguir darle vida a este episodio de su vida ha sido extremadamente emocionante para un fan de sus historias previas como yo. Y creo que soy de los pocos artistas que realmente disfruta la búsqueda que implica hacer un cómic de época, por lo que dibujar una historia ambientada en la perte final de la guerra de Vietnam ha sido un reto divertido.»

GET FURY #1 (OF 5)
Escrito por GARTH ENNIS
Dibujo por JACEN BURROWS
Portada por DAVE JOHNSON
Portada alternativa por JACEN BURROWS
A la venta el 1 de mayo de 2024.

Loading

celesj

11 Comments

on “Furia en el objetivo de Castle
11 Comments on “Furia en el objetivo de Castle
  1. Compro, coño, compro. Ennis, ya sea con el Castigador o con el tema bélico suele cumplir unos mínimos (una pena que su mini Max de Fury se quedase en cambio solo en una bufonada, desapeovechando la ocasión de hacer una historia con más trama y crueldad, doble pena al contar allí con un dibujante de la categoría de Robertson). Le daré un voto de confianza en todo caso, de esta no me leeré previews y esperaré a que la saquen aquí.
    …Supongo que aquí caerá en 100% Marvel HC el próximo año (si no deciden enterrar el formato …y sino en Marvel Saga, aunque ese suele utilizarse más bien para reediciones de cosas modernas presentadas ya en otros formatos).

  2. Y Mis guerras perdidas (Ennis & Parlov) deberían ir pensando en programarlo para los Marvel Saga (como se hizo con la etapa Marvel Knights). Un buen formato (a falta de un Omnibus, que sería realmente lo ideal) para estas cosas (y para tenerlas junto a la reedición de los Max en un mismo estante…aunque en Marvel Héroes o Marvel Omnibus hubiese quedado todo mejor).

  3. Reitero ke me encantan las revisitaciones. Y si es con Ennis en plan bélico éxito asegurado. Ya de paso Panini podría terminar The’Nam.

    Ké Crom te oiga Suso y no haya desaparecido el formato 100%MHC.

          • Que tengas una manía no significa que no sea una falta de ortografía. Se escribe «que», no «ke». Cuidado, que es mucho «trabajo » añadir una letra más («u»).
            Y desde luego muchos no leemos mensajes escritos así porque hacen daño a la vista.
            Te gustaría leer comics de Panini o de otras editoriales escritos así?? Que
            A lo mejor, traducidos asi, los de Panini también «se ahorran trabajo» y traducen más rapido. De verdad, vaya «excusa».
            Al que le parezca bien que lo disfrute. 👏👏

            • No voy a criticar al que, por sus circunstancias, no ha podido estudiar (o no ha querido) y comete faltas ortográficas (aunque hoy no hay excusa para
              que, el que quiera, mejore su caligrafía . Y el que no quiera mejorar pues que «solicite» la ayuda del corrector).
              Ahora, que a sabiendas alguien escriba «mal» conociendo el fallo («ke» en lugar de «que») no tiene excusa (ni amparándose en supuestas manías o para escribir más rápido).
              Lo dicho, las reglas para los demás y otros a hacer lo que le venga en gana. Y algunos hasta lo elogian. Enhorabuena. No sabía que escribir mal (y encima adrede era un «merito»).

              • No te dejes el acento en mérito Erik Pink.
                Es tan fácil como ke dejes de leerme.
                Esto es un foro en el ke comentamos sobre cómics, no escribimos artículos.
                Para mí la K es un símbolo y así de paso distingo si lo he escrito yo.
                Igualmente no tengo porqué darte ninguna explicación y si lo hago es por si algún otro lector novel del foro se lo pregunta.

                Dónde trabajo hay personas ke hacen copiar y pegar directamente de lo escrito por otro para realizar un informe. Escrito con kas es más difícil ke te copien y así acaban pasando de mí…

              • No tengo porqué darte explicaciones EriPinkx…
                Pero esto es un foro donde comentamos sobre cómics, no realizamos escritos tipo artículos o reseñas. De manera ke cada uno pueda escribir como quiera. Esa es la libertad siempre ke no se ofenda a nadie, ke en cambio no es tu caso.

                En mi trabajo he llegado a encontrar párrafos míos copiados en informes. De manera ke siempre utilizo la K y palabras ke tienen ke ver con mi oficio en otra lengua o vocabulario propio para ke se cansen de tener ke corregir todos los parágrafos. De manera ke como hace años estudié taquigrafía ya es una palabra distintiva en mí. Cuando me imites no hace falta ke pongas tantas kas porqué en realidad no las pongo en todas las palabras.

                La diferencia contigo es ke por muy bien ke escribas a ti se te acaba reconociendo por problemas más graves ke una k.

  4. Esto de que alguien lance a Castle contra Fury ni siquiera es la primera vez que se hace por cierto (pero la primera vez fue mucho peor …»puro» noventas).

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.